نوع مقاله : مقاله پژوهشی اصیل
نویسندگان
1 دانشجوی کارشناسی ارشد، کمیته تحقیقات دانشجویی، گروه کاردرمانی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، اصفهان، ایران
2 استادیار، گروه کاردرمانی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، تهران، ایران
3 استادیار، گروه آمار حیاتی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، تهران، ایران
4 عضو هیأت علمی، گروه کاردرمانی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، تهران، ایران
چکیده
مقدمه: هدف از پژوهش حاضر، فراهمسازی ابزاری با روایی مطلوب به زبان فارسی، جهت سنجش تأثیرات سکته مغزی در افراد مبتلا به سکته مغزی (Stroke) از طریق ترجمه و معادلسازی پرسشنامه SIS (Stroke impact scale) به زبان فارسی و بررسی روایی (Validity) نسخه فارسی معادلسازی شده در این افراد بود. مواد و روشها: تحقیق حاضر یک مطالعه غیر تجربی از نوع متدولوژیک بود. پرسشنامه SIS طی سه مرحله طبق روش IQOLA (International quality of life assessment project) به زبان فارسی ترجمه و معادلسازی شد. در این تحقیق، روایی صوری (Face validity)، روایی همگرا (Convergent validity) و روایی همگرایی گزینهها (Item convergence) بررسی گردید. در پژوهش حاضر جهت بررسی روایی همگرا، 20 نفر از افراد مورد مطالعه توسط نسخه فارسی پرسشنامه SIS ارزیابی گردیدند و دوباره همان افراد توسط سایر مقیاسهای خارجی معتبر FMA (Fugal meyer motor assessment)، SF-36 (Social functioning)، FAT (Farsi aphasia test)، MMSE ( Mini mental state examination)، HADS (Hospital anxiety depression scale) و BI (Barthel ADL index) مورد ارزیابی قرار گرفتند. همچنین جهت بررسی روایی همگرایی گزینهها، این پرسشنامه در اختیار 60 نفر از افراد مورد مطالعه قرار گرفت و ضریب همبستگی نمره هر گزینه با نمره کل همان حوزه تحت تجزیه و تحلیل آماری قرار گرفت. کلیه افراد مورد مطالعه (80 = n) طبق تشخیص پزشک، مبتلا به سکته مغزی بودند و به دو بیمارستان کاشانی و الزهرا (س) در شهر اصفهان از سال 1384 تا 1386، جهت دریافت خدمات پزشکی و توانبخشی مراجعه کرده بودند. روش نمونهگیری به صورت ساده و غیر احتمالی بود.یافتهها: سؤالات از نظر بیماران قابل قبول و قابل فهم گزارش شد. ضرایب همبستگی بین هر یک از حوزههای نسخه فارسی معادلسازی شده پرسشنامه SIS با مقیاس خارجی استاندارد به کار گرفته شد، بین 67 تا 96 درصد را نشان میداد. لذا مقیاسهای خارجی به کار گرفته شده است و آزمون SIS هر دو به بررسی یک مفهوم و بررسی ساختار مورد نظر میپردازند. ضرایب همبستگی بالا بین نمره هر گزینه با نمره کل هر حوزه مربوطه، نمایانگر این مهم است که هر گزینه در مجموع گزینههای حوزه مربوطه مناسب بود و همگی به بررسی یک ساختار مشترک میپردازند.نتیجه گیری: پرسشنامه SIS از روایی خوبی برخوردار بود و میتوان آن را به عنوان ابزاری روا، به منظور سنجش تأثیرات بیماری در افراد مبتلا به سکته مغزی به کار برد.کلید واژهها: سکته مغزی، پرسشنامه «مقیاس سنجش تأثیرات سکته مغزی»، ترجمه، معادلسازی، روایی